Notre mariage Franco-Américain

Il y a 7 mois, le 25 Juillet 2014, j’épousai mon amoureux et entamai un nouveau chapitre de ma vie, aux Etats-Unis. Pour clore ma série d’articles sur les mariages à l’américaine, je voulais écrire quelques lignes sur cette superbe et inoubliable journée: un mariage unique, riche de nos deux cultures, à mi-chemin entre la France et les USA.

danse

Notre mariage entre France et USA..

Je suis Française, mon mari est Américain. Et, croyez-moi, organiser un mariage multiculturel, c’est passionant mais ça peut aussi être parfois un peu compliqué. Même si, dans le fond, nos cultures ne sont pas si éloignées que ça, il a quand même fallu trouver le juste équilibre entre nos traditions respectives pour faire que cette journée magique nous corresponde pleinement!

Notre mariage a eu lieu aux Etats-Unis, dans la région des Finger Lakes dans l’état de New York. Il était donc important pour nous d’incorporer un maximum de traditions américaines, surtout que certaines d’entre elles tenaient particulièrement à coeur à mon mari. C’est pourquoi nous avons demandé à nos frères, soeurs et amis proches de nous accompagner en tant que Groomsmen et Bridesmaids. Nous deux meilleurs amis respectifs nous ont aussi fait l’honneur d’accepter d’être Best Man et Maid of Honnor. Ce sont des traditions importantes dans la culture américaine et mon mari a toujours su qu’il demanderait un jour à Sam, son meilleur ami depuis plus de 20 ans, d’être son Best Man. Impossible donc de faire l’impasse dessus!

chateau

De mon côté, j’ai toujours trouvé cette tradition très sympa et j’ai pris beaucoup de plaisir à avoir mes amies à mes côtés en cette belle journée. Et je ne crois pas me tromper en affirmant qu’elles aussi, étaient contentes de participer pleinement à notre mariage! Ma meilleure amie, qui était donc ma Maid of Honnor, m’a aidé à enfiler ma robe et a lu un petit texte pendant la cérémonie. Des moments forts qui resteront gravés dans nos mémoires et nous ont encore plus rapproché, si tant est que cela soit possible!

Coupes de champagne

gateauToujours dans l’idée d’avoir un mariage traditionnel américain, nous avions aussi des Flower Girls françaises, en jolies petites robes et bouquets à la main, qui ont précédé mon arrivée au bras de mon Papa. J’espère qu’elles aussi en garderont un bon souvenir! Elles, ainsi que les autres membres du cortège et les plus proches de la famille, ont été invitées à notre Rehearsal Dinner, le dîner traditionel qui a lieu après les répétitions de la cérémonie du mariage. Ah oui, aux USA, on répète la veille du grand jour! Cela permet à tout le monde de prendre connaissance des lieux, de savoir quand rentrer et où se placer. J’ai trouve ça super, ça nous a enlevé du stress!

Même si c’est aussi de plus en plus populaire en France, nous avions commandé un Wedding Cake plutôt qu’une pièce montée à la Française. Nous préférions l’aspect visuel aussi bien que gustatif, mais ce n’est qu’une question de goût!

Et puis dans les American Weddings, il y a aussi ce qu’on appelle les « introductions« ! C’est quand les mariés, leurs parents et le cortège de mariage entrent dans la salle de reception en dansant! Un super moment qui nous a bien fait rigoler et mis dans l’ambiance! Surtout que tout était improvisé!

Nous avons donc mis à l’honneur les traditions de mon mari et de sa famille et les invités Français ont, je crois, vraiment apprécié être surpris et immergés dans une culture différente!

Entre concessions et mélanges culturels…

Mais un organiser mariage multi-culturel, c’est aussi faire des concessions. Par exemple, il était important pour moi d’avoir mes parents à mes côtés pour le repas du mariage, comme c’est souvent le cas lors des mariages Français (il me semble en tous cas). Mon mari préférait être avec son Best Man. Nous avons coupé la poire en deux: nous avons dîné à côté de nos amis pour le diner de répétition et avec nos parents le jour du mariage. Autre exemple, j’ai un ami proche, un homme donc, que je tenais à mettre à l’honneur. Même si ce n’est pas du tout dans la tradition américaine, bien que les choses évoluent petit à petit, je lui ai demandé de bien vouloir être mon Man of Honor. Un role créé sur-mesure! Il faut savoir s’adapter!

Pour d’autres éléments, nous avons véritablement mélangé nos deux cultures. Au niveau des amuses-bouches par exemple, nous avions un plat de fromages « international » (avec notamment du brie et du fromage de chèvre) accompagné de… crackers! Et oui!

table 1

Le DJ quant à lui, diffusait un mix de chansons françaises  et américaines. D’ailleurs mon mari et moi avons accompagné notre premiere danse d’une chanson américaine alors que mon papa et moi avons dansé sur une chanson française.

En plus de cela, nous avons la chance d’avoir des proches en or, ultra motivés pour faire la fête, qui n’ont pas lâché le dancefloor! C’était très touchant de voir tous les gens que l’on aime, habituellement séparés par des milliers de kilomètres, se retrouver et danser ensemble sur la Macarena (que tous les Français connaissent et ont enseigné aux Américains) ou sur The Cupid Shuffle (que TOUS les Américains connaissent ont enseigné aux Français). Regardez plutôt ce que ça donne!

Nous avions aussi installé un photomaton pour prendre des photos amusantes et nous avions apporté des accessoires représentatifs de nos deux pays: chapeau de cowboy et chaîne avec un pendentif en dollar ($) d’un côté et béret et fausse moustache de l’autre!

Le dernier challenge était évidemment celui de la langue. Hors de question que mes proches ne puissent pas vivre le mariage à fond à cause de la barrière de la langue. Si la cérémonie a eu lieu en anglais (malheureusement, le prêtre ne parlait pas français!) nous avions incorporé des chants et de la musique, qui peuvent être appréciés quelle que soit notre nationalité. Et surtout, l’échange de nos voeux, que nous avions rédigés nous-mêmes, se sont fait dans nos deux langues. Mon mari parle très bien français !

Nous avons aussi distribué des « programmes » bilingues: un côté en anglais, l’autre en français. Je ne sais pas si les programmes sont une coutume qui existe aussi en France. On les distribue pendant que les invités s’installent pour les informer sur le déroulement de la cérémonie. Et puis enfin, les discours du Best Man et du Man of Honor ont aussi été traduits dans les deux langues! La moitié de la salle a donc rigolé en décalé mais tout le monde a pu profiter de ce moment fort!

fleurs

Le dernier petit détail franco-américain que je souhaitais partager concerne mon bouquet de mariée que j’affectionne particulièrement. Les roses provenaient de la région mais en y regardant bien, vous y remarquerez aussi quelques brins de lavande française, spécialement importés et glissés dans le bouquet, délicate attention de la fleuriste. Cute, non? 🙂

Un mariage unique, qui nous ressemble.

nousLe lendemain, au réveil, j’ai surpris mon mari au téléphone avec son père:

« You know what, Dad, I am probably not objective but still! That was the best wedding I have been to! We had a blast!« .

Quelle meilleure récompense que celle-ci?

Et moi aussi vous savez, je ne suis surement pas objective, mais c’était le meilleur mariage auquel j’ai participé! Avoir tous nos proches réunis pour une journée magique, y compris les miens qui ont parcouru plus de 6,000 kilomètres pour partager notre bonheur, voir nos deux familles, nos deux cultures, se découvrir et partager, c’était une émotion intense que nous n’oublierons jamais. Je confirme. On s’est éclaté! 🙂

 

– Marion

 

Hep, hep, hep! Pour lire les autres articles de la série Mon Mariage Américain, c’est par ici!

Mon Mariage Américain: Les Fiançailles (The Engagement)

Mon Mariage Américain: La Bridal Shower

Mon Mariage Américain: Le Cortège (les invités d’honneur)!

13 Commentaires

  • Comment organiser la soirée en si peu de temps… J’en ai mal au ventre…

    J'aime

  • Un vrai conte de fée dit donc!!! inoubliable;
    Nous nous sommes mariés depuis 2007 à la mairie en France, mais mon mari veut une ceremonie religieuse dans son pays. Du coup il est fort possible que l’on organise ça pendant notre séjour. Choc culturel en perspective car eux ne font pas d’invitation, tout le monde peut venir… et niveau gastronomie il n’y a pas de menu type ceremonie comme on peut trouver en France, ils peuvent servir soupe de pomme de terre avec de la viande ou un met typiquement local, du cochon d’inde grillé…
    Tradition à adapter donc pour ce grand jour!!

    J'aime

  • Super article. Très très beau mariage au vu des photos et de ce que tu as écrit. Merci d’avoir partager

    Aimé par 1 personne

  • J’ai beaucoup aimé ton article, une vraie journée de rêve. Ta robe est magnifique! Et le Cupid Shuffle quelle découverte! Ce serait une bonne idée de l’importer en France, comme la maccarena aux USA, non?! D’ailleurs les Américains ne se sont pas trop moqués de nous? ^^
    En tout cas , félicitations et belle vie à vous.

    J'aime

    • Merci pour ce gentil commentaire! 🙂
      Et oui, c’est vrai qu’avoir une ou deux musiques « federatrices » dans la soiree je pense que c’est sympa! C’est le genre de chansons ou tout le monde peut facilement danser, y compris les plus ages, les gamins et les timides qui ne rejoignent le dancefloor que s’il est plein a craquer! Et puis la pour le coup les deux familles se copiaient et s’entraidaient, meme avec la barriere de la langue pour certains, c’etait finalement un moment de partage assez facile! Tout le monde nous a dit qu’il s’etaient beaucoup amuse! C’etait notre priorite donc on est content! 🙂

      J'aime

  • Rooh, ça fait quand même vraiment rêver les mariages à l’américaine… Le tien avait vraiment l’air tout plein d’émotion, c’est touchant de te lire le raconter 🙂
    En tout cas, je suis amoureuse de l’endroit où s’est déroulé ton mariage, c’est trop beau !
    Et big up à la fleuriste : le coup des lavandes, c’est la classe !

    P.S. : Je pense que je vais envoyer tes post’ à ma grande sœur, mine de rien, il y a quelques idées à exporter qui lui plairaient beaucoup (c’est une grande romantique, je te l’ai déjà dit peut-être ? ^^).

    [Et puis félicitations quand même, bien qu’un peu en retard maintenant :-)]

    J'aime

  • C’est très beau, très bien écrit. On sent encore l’émotion…

    Pour les programmes, ça arrive en France, quand j’ai préparé notre mariage (très américain mais à Nantes !), j’ai vu que ça se faisait de plus en plus, mais nous n’en avons pas fait, nous préférions laisser la surprise aux invités, surtout que nous avons pas mal improvisé lors de la cérémonie laïque !
    A notre table, nous avions nos 4 témoins et leurs conjoints. Nos parents mangeaient à d’autres tables (les 2 plus proches de la nôtre tout de même). Ca se fait de plus en plus aussi (je pense !).

    Merci pour ce beau partage… C’est vraiment touchant et agréable à lire. C’est fini du coup, les articles sur ton mariage ? 😦

    J'aime

    • Merci ma douce, c’est vrai que je suis encore sous le coup de l’emotion! 🙂
      Merci aussi pour les infos sur les programmes et la table d’honneur, c’est vrai que du coup, je ne sais plus trop comment les choses se passent habituellement en France!
      J’aurai moi aussi aime avoir mon frere a ma table (qui etait mon temoin) mais comme mon mari
      Et oui, fini les articles mariage, il va etre temps de passer a un autre theme! 🙂

      J'aime

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s